“新加坡”的由来,你知道多少?

2026-01-19 22:06:32

“新加坡”的由来

“坡”是王子的城市

根据传说,一位来访的苏门答腊的室利佛逝王国王子在这里看见了一头野兽,把它误认为一头狮子,由此产生了今天的新加坡名称。

新加坡古称淡马锡(爪哇语“海市”之意),公元8世纪建国,归属印尼室利佛逝王朝。相传11世纪时,室利佛逝王国的王子与谬内岛的公主结为百年之好,在谬内岛住了下来。一天,王子携公主外出打猎,乘船时遇大风浪,在即将翻船时,王子把王冠丢到海里,风浪顿时平静下来。他们便把船划到马锡海边。在附近树林里打猎时,他们忽然发现一只头黑胸白、身体红色、行动敏捷的怪兽,随从告诉王子这是一只狮子,王子听了非常高兴,认为这是一个吉祥的地方,便决定留下来。因登岸时首见狮子,后来他就把淡马锡改名为新加坡拉。在马来语中,“新加”是狮子,“坡拉”是城的意思。这便是新加坡和狮子城名称的来历。

“坡”是梵文中的岛屿

新加坡国名源于本岛的形状。因其岛的形状像个狮子,故以其命名。在马来语中,“新加”是“狮子”之意,“坡”是“岛”的意思。因为当时岛上的土著居民中有一个狮子族,现在的国名就是由其转化而来的。

新加坡是一个城市国家,原意为狮城。新加坡是梵语“狮城”之谐音,由于当地居民受印度文化影响较深,喜欢用梵语作为地名。而狮子具有勇猛、雄健的特征,故以此作为地名是很自然的事。

亲切的“坡”文化

新加坡的英文名叫“Singapore”,“pore”的谐音叫“坡”而且新加坡的好多街道也叫坡的,比如:新加坡通俗华文街名,小坡大马路 – 桥北路 (North Bridge Road)、小坡二马路 – 维多利亚街 (Victorial Street)、大坡大马路 – 桥南路、大坡二马路 – 新桥路、新加坡河南岸为“大坡”,从勿拉士峇沙路开始廷伸至加冷河这块的俗称是“小坡”。“坡底”指市区,而“下坡”是指到市区去的意思。

围绕“坡县”展开的讨论

新加坡的昵称——坡县

“坡县”一词是网上流传的对新加坡的呢称,面世不久就在网上引发争论。由于文化背景差异, 一些网民认为“坡县”完全是对新加坡的昵称,“坡县”一词有修辞上的审美,不仅没有贬义,使用这词的人往往是跟新加坡较亲密的中国人或新移民。

对于“坡县”的理解

“县”在中国是一个行政区划名称,是历史悠久的行政区划单位,在一些人心目中,论地理范围和面积大小,新加坡相当于中国的县级城市,“坡县”由此而来。“坡县”一词面世不久,就在网上引发争论。在微博中,一些新移民网民曾就网络词语“坡县”一词是否适用,展开过激烈的讨论。

有人认为“坡县”一词的来龙去脉,以及潜藏其中的文化调侃。并阐述:“说‘坡县’一词没有歧视意味在于,正是因为它的不合常识,所以应该被视为一种修辞手法,就像比喻,并非实指。

“只有在新加坡呆过,或与新加坡有极深关系的人才会这么称呼。从某种意义上来说,这些人是把新加坡当成自己生命经历中的一部分。”

“坡县”折射出华人的谦诚

中国人一旦把某个事情当成自己的一部分,不见外时,才会用一些特别谦卑的词。比如称自家夫人为‘贱内’、‘拙荆’,称自家屋子为‘蓬荜’等等,贬低的夸张程度,简直是睁眼说瞎话。当然,要是听的人真以为某人的老婆太贱或拙,或说话人就住的是茅草棚子,这是一种中国谦恭的文化艺术。

新加坡的坡,不仅在外文中代表着岛屿和城市的意思。而且,在华人及移民新加坡的华人来说,新加坡的“坡”字,已经成为一种文化,是一种亲切。

新加坡留学咨询,请加微信公众号:studysg返回搜狐,查看更多

1音速等于多少节
HarmonyOS NEXT正式发布,开启更多机型公测